(嫁姑の争い)。
バツイチの男性を「」、女性を「
」といいます。
「」(私今付き合っている人、実はバツイチなの。)
B:「」 (平気よ。奥さんとは別れたんだし。)
【参考】
「 」(既婚男性)
「 」(既婚女性)
「 」(できちゃった結婚)
A:「 」 (あら。あの奥さん、太ったかしら?)
B:「」
(ふふ。あの夫婦、できちゃった結婚なのよ。今妊娠4ヶ月ですって。)
「 」(同居)
ハングルには日本語から始まった表現が多いようです。今日習う「 ギス」という表現も日本語「傷」が,そのまま使われている単語です。
A:「 」 (昨日TV新しく買ったて?どう?)
B:「 」 (どうしよう。。。もう傷ついちゃったよ)
「 ノガダ」という表現は工事現場での労働を意味します。この単語も日本語[建設作業員]で始まった表現ということです。
A:「」 (今回の休みにバイトするつもりなの?)
B:「 」 (建設作業員でもやって、旅行に行こうと。)
【参考】
「 」 (建設作業する)
日本語から始まった単語
「牽制」で由来した「 」は以前にビリヤード用語で使われましたが、
現在は「邪魔」という意味でコンピュータゲーム、日常会話で時々登場します。
「 」、「
」は「邪魔する」という意味で
「 」は「邪魔される」、
「 」、「
」 は「邪魔するな」という意味。
しかしこの表現は親しい友人同士だけで使われるので
目上の人、礼儀を守らなければならない席で使うことは絶対禁物!です。
A:「 」(昨日、スター(スタークラフト)したって?勝った?)
B:「 」 (そばでずっと邪魔されたせいで負けたよ。)
大きさに対する表現。
とても少ない量を表す時、主に登場する言葉で
「 」(すずめの涙ほどの)、
「」 (手の平ほどの)という表現があります。
「」は「~ほど」の意味。
多くの動物の中でも特にネズミ、そのネズミからも尻尾の部分に該当する程度の少ない量を表す
「」という単語は主に月給を表す時使われるそうです。
A:「」
(今回新しく出てきた海外旅行商品見た?本当に安かったよ。)
B:「(うん。私のすずめの涙ほどの月給では望めないの)
家が小さいと表現する時も調べてみましょうか?
A:「 」 (引越したって?家はどう?)
B:「 」 (さあ…手の平ほどの家だから…)
Powered by "Samurai Factory"